SciLogs International .eu.be.es.de
scilogs UN/ZUGEHÖRIG spektrum.de

Die Chronologs-Sprachbarriere

von Yoav Sapir, 20. Oktober 2010, 12:16

Eine kurze Notiz zur Erklärung technischer Probleme in einigen Texten.

Wie einigen von euch vielleicht schon bekannt, ist die hiesige Bloggingplattform unfähig, Zeichen exotischer Sprachen zu zeigen. Das gilt nicht nur fürs Hebräische, mit dem es von Anfang an Probleme gibt, sondern nunmehr auch für osteuropäische Sprachen, etwa Polnisch und Rumänisch, deren Sonderzeichen früher ordentlich gezeigt werden konnten, jetzt aber nicht mehr. Auch das deutsche Lang-S findet auf Chronologs keinen Zugang zum Bildschirm.

Anstatt in jedem Text, der hiervon betroffen ist, erneut das Problem erklären zu müssen, verweisen die betroffenen Beiräge in einer Vorbemerkung auf diese Notiz.

Mit jüdischem Gruß
Euer Yoav

 

 





Ähnliche Artikel:

antworten

Artikel kommentieren
 authimage
 Bei neuen Kommentaren per E-mail benachrichtigen.

Kommentare

  1. Weiche Die Chronologs-Sprachbarriere
    20.10.2010, 14:24

    Äh und warum?
    Scheint mir ein Rückschritt zu sein.

  2. Yoav Sapir Das stimmt
    20.10.2010, 15:06

    Ich kann es auch nicht erklären, zumal jedes einfache Textprogramm heutzutage mit fast allen Sprachen der Welt arbeiten kann.

    Die Scilogs-/Chronologs-Leute wissen Bescheid. Mal gucken, was die Zukunft mit sich bringt...

  3. Helmut Wicht Kodierungsfehler
    20.10.2010, 16:13

    "Mit jüdischem Gruß"

    ?!

    "Shalom", würd' ich verstehen. Und warum ich hier nicht mir "deutschem Gruß" signieren werde, ist ja wohl auch klar. Aber was ist das, der "jüdische Gruss"?

    Mit hessischem Gruß,
    ("Alla, Guude, bis baldemool..")
    Helmut Wicht

  4. Yoav Sapir Gute Frage
    20.10.2010, 17:04

    Wenn es einen deutschen Gruß gibt, kann es auch einen - hoffentlich positiver besetzten - jüdischen geben...

    Außerdem sind auch die »freundlichen« Grüße nicht immer so freundlich, die »lieben« ihrerseits auch nicht unbedingt lieb, also braucht man wohl nicht erst beim jüdischen Gruß darüber nachdenken, was das jenseits literarischer Konstruktionen bedeuten könnte.

  5. Michael Khan Na klasse ...
    20.10.2010, 17:41

    Ich hatte noch gar nicht gemerkt, dass das neuerdings nicht mehr geht. das Problem betrifft übrigens nicht nur die Chronologs, sondern wohl scilogs.de-weit. Auf den kosmologs ist das hetzt auch so, was mich ordentlich nervt, denn ich habe in einigen Artikeln japanische und chinesische Schriftzeichen verwendet.

    Auf den englischen scilogs.eu werden diese übrigens noch korrekt dargestellt, zumindest in meinen Artikeln.

  6. Helmut Wicht Grüße
    20.10.2010, 20:32

    Naja- den "deutschen" gab es. Man hat damit signiert. Einen "römischen" gab's auch. Lauter faschistisch besetzte Metaphern. Was soll da der "jüdische"?

    Warum sollte man, indem man grüsst, noch seiner eigenen Identität huldigen?

  7. Thilo Verständnisfrage
    22.10.2010, 18:46

    Nur mal inter4essehalber: was stand denn (inhaltlich) in den Beiträgen, die wegen der geänderten Fonts jetzt nicht mehr lesbar sind? Und wofür braucht man das Lang-S?

  8. Yoav Sapir @ Thilo
    22.10.2010, 21:10

    Die Beiträge erscheinen hier bekanntermaßen in deutscher Sprache, daher sind auch die betroffenen Beiträge nach wie vor lesbar, es sind also »nur« einige Ortsnamen u. Ä., die nunmehr verzerrt gezeigt werden.

    Das Lang-S bräuchte man z. B. zur Unterscheidung zwischen einer Wachstube und einer Wachstube... Aber das ist ein anderes Thema.

    Apropos Lang-S, ein Test, ob das vielleicht als Kommentar doch möglich wäre:
    Schluss-S: Wachstube
    Lang-S: Wachtube

Artikel kommentieren
szmtag